Programm

 

Home
Ikebana
Wer wir sind
Programm
Veranstaltungen
Galerie

 

Die monatlichen Treffen finden von 18.00 bis 20.00 Uhr in der StudioGalerie, 1190 Wien, Hardtgasse 7, statt.

 

17. September 2009

秋の野 aki no no - Herbstliches Feld

Am „herbstlichen Feld“ treten eine Vielzahl an pflanzlichen Schönheiten hervor. Aus dem ursprünglich in einem Korb arrangierten Gesteck entwickelte sich der Typus des まぜざし mazezashi bei dem mindestens fünf Pflanzenarten, meist Gräser und Beikräuter vom Feld, in Harmonie vereinigt werden.

 

9.—11. Oktober 2009

Ausstellung von I.I. Headquarter, Tokyo (Japan), im Museum für Völkerkunde im Rahmen der Veranstaltungsreihe „Japan für alle Jahreszeiten – Herbst“

9. Oktober 2009: Performance von Akihiro KASUYA, Iemoto/Oberhaupt der Ichiyo-Schule, in der Säulenhalle.

10. Oktober 2009: Workshop-Ausstellung der Ichiyo-Schule mit Akihiro KASUYA im Museum für Völkerkunde.

 

19. November 2009

生け花 Ikebana zum 俳句 Haiku von Petra Sela

braune blätter im geäst -
im garten leuchtet
noch eine rose

Eine kleine Einführung in das Haiku-Dichten von Petra Sela (Haiku-Autorin, Leiterin der Haiku-Autoren Österreich)

 

10. Dezember 2009

幽玄 yūgen - „Verborgene Schönheit mit geheimnisvoller Tiefe“

Zu den wichtigsten Begriffen der japanischen Ästhetik gehört yūgen. Die Schönheit der Pflanze weckt spontan die Emotionalität des Betrachters, er sieht sie als rätselhaftes Wunder der Natur. Der Eindruck kann im Winter von der starken Existenz des Lebewesens angesichts der kahlen Berge und Kälte kommen. Yūgen wird für den, der sich von Äußerlichkeiten ablöst und sich dem umfassenderen Ganzen öffnet, klarer.

Anschließend findet unsere Adventfeier statt.

 

14. Jänner 2010

余白 yohaku - „Leerer Raum“

Im Ikebana ist der miteingeschlossene, leere Raum ein wichtiger Teil des Arrangements. Die Linie des Zweiges und die Fülle der Blüten stehen in Beziehung zum Raum, der bewusst leer gelassen wird.

 

11. Februar 2010

生け花 Ikebana zum Vers von Fujiwara no Ietaka (1158-1237)

花をのみ
待つらん人に
山里の
雪間の草の
春を見せばや


 

Dem, der nur die Kirschblüte
sehnlichst erwartet, wie
gern zeigte ich ihm
im schneebedeckten Gras des Bergdorfs
den Frühling.

(Übersetzung von Michaela Durdik)

 

11. März 2010

たての添え木 留 め tate no soegi-dome - Befestigungstechniken in Vasen, Teil 2

Der technische Begriff des aufgestellten Stützholzes, tate no soegi-dome, wurde von der Sōgetsu-Schule geprägt.

 

15. April 2010

一文字留め ichimonji-dome

十文字留め jumonjii-dome - Befestigungstechniken in Vasen, Teil 1

Die Schriftzeichen für “eins” 一und “Kreuz” 十 geben den horizontalen Befestigungstechniken ihren Namen.

Anschließend Generalversammlung.

 

6. Mai 2010

未生 mishō - „Das Noch-Nicht-Entstandene“

Theoretische und praktische Erläuterungen über die Mishō-Schule von Kayo Nakano, Kayoho 佳世圃.

 

10. Juni 2010

山水 sansui - „Landschaft“ – „Berg und Wasser“

Nicht eingegrenzt auf die Wortbedeutung „Landschaft“ können die beiden Schriftzeichen „Berg und Wasser“ der  Inspiration freien Raum geben.

 

 

 

 

 

 

 

Home | Ikebana | Wer wir sind | Programm | Veranstaltungen | Galerie

Stand: 13.02.10